

我想要當(dāng)一名麥田里的守望者。守望著千千萬萬的小孩子,他們在麥田里快樂地奔跑,旁邊沒有一個(gè)大人——我是說除了我之外。我呢,就在那守望,就在那混賬的懸崖邊。當(dāng)有小孩不小心跑過來時(shí),我就把他們捉住。我整天就干這樣的事情,我就想這樣做。.....
《麥田守望者》
還等什么呢?時(shí)間都過去了,話是這么說,但不至于那么快。無論走到哪里,都應(yīng)該記住,過去都是假的,回憶是一條沒有盡頭的路,一切以往的春天都一去不復(fù)存在,就連那最堅(jiān)韌而又狂亂的愛情歸根結(jié)底也不過是一種轉(zhuǎn)瞬即逝的現(xiàn)實(shí)!
01
Make sure you marry someone who laughs at the same things you do.
一定要和笑點(diǎn)跟你一樣的人結(jié)婚。
——塞林格《麥田守望者》
簡潔清新的標(biāo)題
“我的職務(wù)是在那兒守望,要是有哪個(gè)孩子往懸崖邊奔來,我就把他捉住,......我整天就干這事。我只想當(dāng)個(gè)麥田里的守望者?!?/p>
——J·D塞林格《麥田守望者》
“你受這種教育到了一定程度,就會發(fā)現(xiàn)自己腦子的尺寸,以及什么對它合適,什么對它不合適。過了一個(gè)時(shí)期,你就會心里有數(shù),知道像你這樣尺寸的頭腦應(yīng)該具有什么類型的思想?!?/p>
——J·D塞林格《麥田守望者》
我倒不是說他是個(gè)壞人——他不是壞人??墒遣灰欢ㄊ菈娜瞬拍茏屓诵臒憧梢允莻€(gè)好人,卻同時(shí)讓人心煩。
——J·D·塞林格《麥田里的守望者》
I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be.
——J· D· Salinger《The Catcher in the Rye》
1
人生是場球賽,你得按照規(guī)則進(jìn)行比賽
——塞林格《麥田守望者》
一個(gè)小孩不肯讓人看他的金魚,因?yàn)槟囚~是他自己花錢買的。
——J·D·塞林格《麥田里的守望者》
如果有人問:幸福嗎?我只能回答:或許。因?yàn)樗^理想到頭來就是這么回事。
——村上春樹《且聽風(fēng)吟》
2

